Е.П.Блаватская

Письма друзьям и сотрудникам

Назад к оглавлению

ИЗ ПИСЕМ 1875 г.

Два письма Г.С.Олькотту

Письмо 1. 1875

Письмо 2. 21.05.1875

Героические женщины

Открытка от графини Блаватской

Два письма Г.С.Олькотту

Письмо 1[1]

1875 г.

Мой ответ на только что полученное от вас письмо.

Получила его буквально сейчас. Воспользовалась своим правом, осмелившись задержать на несколько часов письмо, которое прислал вам Туитит Бей, ибо только я отвечаю за последствия и результаты приказов моего Руководителя. Я — одна из тех, кто знает, когда и как; думаю, это длится уже долгие годы, а вы — вы всего лишь ребенок, склонный к капризам и упрямству.

Послание было отправлено из Луксора[2] в ночь, с понедельника на вторник, вскоре после полуночи, а переписано на рассвете в Эллоре[3] одним из секретарей, или неофитов, причем довольно поганым почерком. Мне захотелось выяснить у Туиmum Бея, не пропало ли у него желание отправлять послания в виде человеческих каракулей, как это планируется по отношению к тем, кто получает такого рода послания впервые. Мое предложение сводилось к тому, чтобы переправить вам один из наших пергаментов, на котором написанные строки появляются (материализовавшись) всякий раз, когда вы устремите на него взор, пожелав прочесть послание, но, как только вы их прочтете, тут же исчезают. Ведь, как я почтительно намекнула, вас и так уже достаточно озадачивали фокусы Джона[4], и, вероятно, ваш ум, при всей искренности вашей веры, все же понадобится укрепить каким-то более существенным доказательством.

На это Туитит Бей, entre autres[5], ответил мне так ... (теперь вот опять схожу с ума и пишу на языке, вам непонятном). Перевожу дословно: «Ум, который ищет подтверждений Мудрости и Знания в таких сугубо внешних проявлениях, как материальные доказательства, недостоин быть посвященным в великие тайны "Книги святой Софии". Тот, кто отрицает Дух и подвергает его сомнению из-за материальной оболочки оного apriori[6], никогда не сумеет в эти тайны проникнуть. Дерзайте»[7]. Видите — опять упрек. Наверное, физические страдания, на которые я обречена из-за своей ноги[8], парализуют мою способность мыслить и рассуждать логически, однако мне еще хватает ума отвечать на ваши вопросы прямо.

Вы пишете: «Хочу, чтобы их послания мне передавали слово в слово». Вы хотите слишком многого сразу, мой дорогой. Всякий раз, когда они будут писать вам и я буду получать приказ передать письмо вам, я так и стану поступать, ибо вы будете первым, кто сумеет научить меня, как такие приказы выполнять. Но когда я получаю письменные или устные распоряжения от «Посланников», вы наверняка не ждете, что я сделаю, и тогда посмотрим, что же вы сумеете в них понять без моего перевода. Вот вам мой совет, Генри, дружеский совет: не слишком заноситесь и не суйте свой нос в запретные сферы Золотых Врат без опытного проводника, ибо не всегда в нужный момент рядом может оказаться Джон, дабы схватить вас за шиворот и благополучно возвратить назад, на грешную землю. Меня удивляет уже то немногое, что они для вас делают, так как я не припоминаю, чтобы они с самого начала могли так расщедриться.

Послание относительно Чайлда[9] адресовано мне, я же могу его лишь перевести; если вы не верите, что они хотят, чтобы этим занялись вы, — что ж, как вам будет угодно. Если вы не верите мне, то и им не поверите; кроме того, не думаю, что в правилах Туитит Б[ея] высказываться слишком определенно. Я, на свою беду, отношусь к числу посвященных и прекрасно помню, каким бичом, каким проклятием стало в моей жизни слово «старайся» и как часто меня захлестывал страх по поводу того, что я неправильно истолкую распоряжения Братьев и навлеку на себя кару за то, что либо перестараюсь, выполняя их указания, либо проявлю недостаточное рвение. Вы, видимо, принимаете все это за ребяческую забаву.

Остерегитесь, Генри, подумайте, прежде чем ринуться туда очертя голову. Вспомните, что вы мне писали на адрес Олдена — Джирард-стрит[10], когда на вас снизошло вдохновение свыше. Время еще есть, и вы пока можете отказаться от этих отношений. Но если вы сохраните письмо, которое я вам посылаю, и согласитесь со словом «неофит[11], тогда вы безнадежно влипли, приятель, и пути назад уже нет. На вас прежде всего обрушатся испытания и искушения вашей веры. (Вспомните мои 7 лет подготовки к посвящению, испытания, опасности и борьбу со всеми проявлениями воплощенного зла, с легионами демонов — и хорошенько подумайте, прежде чем принять это предложение.) В отправленном вам письме есть таинственные ужасные заклинания, которые вам могут показаться слишком отшлифованными и очень уж человеческими. С другой стороны, буде вы все-таки решитесь, помните мой совет, если хотите выйти победителем из этой борьбы. Терпение, вера, никаких сомнений, полное повиновение и Безмолвие.

 

Письмо 2[12]

21 мая 1875 г., пятница

Филадельфия

Дорогой Генри!

Паралич все-таки наступил[13]. У меня побывали хирург Пэнкоуст[14] и г-жа Миченер, ясновидящая. Один заявляет, что уже слишком поздно, другая же обещает мне исцеление, если я буду следовать всем ее предписаниям. Я еще раз приняла эту женщину.

Ложа[15] на неделе пришлет статью — первую из цикла статей, которые будут приходить из Луксора[16]. Она является чем-то вроде вводного обзора элементарных знаний, которые они собираются открыть миру. Речь в ней идет о том, чем же является человек на этой Земле, какой должна быть его земная жизнь и о ее предназначении.

Из статьи следует, что первые семь наших прошлых, нынешних и будущих существований в различных сферах — это всего лишь начальные незрелые опыты, заготовки Природы (из-за чего, собственно, ее так боялись розенкрейцеры[17]), набирающей силу для окончательного формирования истинного, завершенного человека, который лишь в седьмой сфере может стать совершенным микрокосмом, то есть взятым в миниатюре кладезем образцов всех элементов — от альфы до омеги — Макрокосма, совершенным представителем которого человек должен стать, прежде чем шагнет за пределы седьмой сферы. Человек, который не сумел достичь окончательного совершенства к моменту перехода в седьмую сферу, не сможет стать микрокосмом, и к концу его естественного существования в последней сфере его ожидает наказание. Приговор, который ему будет вынесен, окончателен и обжалованию не подлежит.

Бессмертный дух человека теряет свою индивидуальность и на веки вечные (как это представляется нашему ограниченному человеческому уму) погружается в океан Духовного Света и космической материи для того, чтобы, еще раз вернувшись к своему изначальному источнику, смешаться с ним подобно тому, как капля воды, снова брошенная в океан, теряет свою целостность (которая распыляется, ибо больше нет сцепления между частицами капли), но все же продолжает существовать в виде рассеянных частиц, которые, возможно, будут вновь задействованы в грядущие века, дабы возродиться в качестве новой (не той же самой) индивидуальности и снова начать человеческую жизнь в первой сфере. Однако теперь его шансы на это зависят уже не от разумного выбора мудрых Сефирот[18], а от слепой деятельности материального (не Божественного) света, который является творцом, божеством материальных миров, хотя сам происходит от Бога — Духовного Света, Просветляющего Света, Эйн Софа[19], ибо Он есть все сущее.

Поэтому статьи эти имеют целью показать следующее: подобно тому, как будущие качества человека: красивая или невзрачная внешность, порочность или добродетель, которые должны развиться из зародыша, — зависят целиком от того, как мать вынашивает его и заботится о нем в течение девяти месяцев его внутриутробного развития (девять месяцев соответствуют девяти десятилетиям, букве — шин, естественному, природному сроку жизни), поскольку умственное и физическое формирование ее ребенка зависит от того, что она делает для него, а не от отца, который является не чем иным, кроме как мужской производящей силой, — так и развитие любого из нас, смертных, в нашей будущей жизни (в первой сфере) в том, что мы именуем жизнью Духа, зависит от того, как мы творили нашу зачаточную ментальную жизнь здесь, на земле, и как далеко мы продвинулись в своем развитии на этом этапе нашего существования. Ибо, если ваша мать должна отвечать и нести наказание (в той мере, в какой она по своему легкомыслию грешила охотно и сознательно) за то, каким она сделала вас, пока вы находились в ее утробе на эмбриональной стадии своего физического существования, будучи ее плодом и ее творением, то и вы обязаны держать ответ за ваш плод — ваше сознание, поскольку оно остается с вами, дабы вы его развивали, задавали ему нужное направление и использовали намеки вашей души, которые суть совесть, во время вашего пребывания здесь, на земле, оказавшись по отношению к Духовной Жизни на эмбриональной стадии жизни сознательной, ибо сознательное развитие человека здесь находится в той же пропорции по отношению к сознательной духовной жизни человека там (за первой смертной чертой), в какой сознательный человек здесь — по отношению к зародышу в утробе.

Все семь сфер одна за другой представляют человека в состоянии более или менее развитого эмбриона, сообразно его собственным усилиям. Рассудите сами, вспомнив, сколько степеней развития представляют различные духи из одной и той же сферы. Вы это знаете. Мне поручили сложную и опасную задачу, Генри, «постараться» научить вас, полагаясь лишь на мой бедный, хромающий английский. Возлагаются огромные надежды на ваши интуитивные способности, ибо, честное слово, я очень мало надеюсь на свое красноречие и умение давать ясные и точные объяснения. Вы меня понимаете, дружище? Что ж, продолжу, как могу, хромать в своем английском так же, как хромаю на одну ногу. Хочется, чтобы ответственность за вас взял на себя Мор[20], хочется, чтобы его назначили вместо меня, несчастной.

Но вернемся к нашей задаче. Подобно тому, как очень трудно, а порой и почти невозможно, выправить слишком короткую ногу или искривленную руку, так как тот или иной физический недостаток или уродство, существующие с самого рождения, были заложены еще в период эмбрионального развития, точно так же трудно и почти невозможно сразу исправить в духовной жизни уродства нашего сознания, и дефекты нашей морали и рассудка мы уносим с собой «наверх», причем именно такими, какими они бывают в момент, когда мы расстаемся со своей смертной оболочкой. Так что человеку первой сферы все дефекты, которые он сам себе обеспечил, лучше исправлять на своей эмбриональной стадии здесь, «внизу», а человеку второй (третьей, четвертой и следующих вплоть до седьмой) сферы — расхлебывать то, что он мог натворить, гораздо легче в его нынешнем существовании.

Возьмем, к примеру, Джона[21]. Если он не решит перестраховаться, то, пробудившись ото сна, он не должен будет расплачиваться тяжким трудом и отчаянием за то, что он вовсе мог и не совершить в той сфере, где он находится сейчас. Это не помешает ему перейти в более высокую сферу, потому что закон есть закон, законы создаются для всех, хороших и плохих, и вообще не зависят от состояния индивида. Сколько людей умирают неподготовленными! Тем хуже для них, ибо смерть не станет ждать, пока они исправятся. Эти люди создают себе двойную работу на будущее, вот и все.

Я вольна сообщить вам, что эти спорные статьи поручено написать всего лишь детям науки, неофитам (конечно, статьи будут тщательно проверены и исправлены), однако Туитит[22] считает, что и в своем нынешнем виде эти статьи слишком хороши для «незрелых» американцев; он говорит, что мало кто их поймет и что многие из всеведущих спирит[ов], набросившись на них, будут шокированы.

Теперь поговорим о пяти цветах звезды и о красном. Как вам известно, существует семь сфер, семь гласных и, как будет объяснено далее, семь (?) цветов спектра, семь нот, или хроматических ступеней, в музыке (Музыке сфер).

Каждый человек, то есть каждая личность, живущая на этой земле, живет, собственно говоря, в четвертой сфере. Обычно мы отсчитываем семь сфер, принимая за первую сферу ту, в которой мы находимся, однако это не совсем верно. Ибо каждая сфера в свою очередь подразделяется на семь частей, то есть зон, или областей. И когда мы говорим, что «дух перешел во вторую или третью сферу», то правильнее было бы сказать, что он перешел во вторую или третью область пятой сферы (наша земля находится в последней области четвертой сферы). Вы понимаете? Ну и звезда была символом вашего разума, подразумевавшим благотворное влияние на вас. У нее было лишь пять цветов, ибо вы только начинаете постигать пятую сферу, которые означают:

1. Красно-фиолетово-голубоватый (оттенки): материя (ваша), одухотворенная Светом.

2. Голубой: чистая материя, принадлежащая стихиям (крещение для очищения вашей чувственности).

3. Пурпурно-аметистовый меркурианский цвет (оттенок индиго) и красный в сочетании с более темными оттенками синего означали главный женский принцип, женское начало. Преобладание синего индиго, цвета моря, подразумевало Афродиту, а если к нему примешивался красный, то это придавало значение отсутствия пола. Перед вами проявился духовный материальный мир. «Терпение» — это также нота хроматической гаммы, звучащая продолжительнее всех, нота «до», соответствующая пурпурному цвету, высокая трепетная вибрация, для которой необходимо 679 триллионов колебаний в одну секунду и которая означает необходимость быть терпеливым, деятельным и выносливым (вышесказанное вы можете проверить у химиков, а по части музыки проконсультироваться у г-на Боумана).

4. Зеленый (взаимодействие желтого и синего) означал, что вам будут показаны различные формы жизни и их духи, так как они будут раскрыты благодаря видимому цвету растительных продуктов материальной природы. Цвет «волшебного народа», элементальной царицы джиннов[23] «Смарагды». Ваше физическое зрение прояснится, и посредством крещения дух(овным) Светом «вы узрите».

5. Желтый, Elementum Ignis[24]. Первые результаты крещения красным, ибо желтый огонь, разгораясь все ярче, расцветая, будет постепенно превращаться в Производящую Духовную Силу, в красный — цвет Духовного Солнца (цвет нашего материального солнца — желтый), бесполого, в Триумф Духа над материей. «Дерзай», и от красного цвета царства стихий, сферы херувимов, продвигайся к Озирису — высшей эфирной Сущности, в «Эмпиреи» — сферу серафимов.

Полагаю, для первого урока этого достаточно. Посылаю вам письмо бедолаги Брауна[25], этого обиженного судьбой. Что мне с ним делать? Какой совет я могу ему дать? Напишите мне, пожалуйста, что, по-вашему, ему лучше всего предпринять, потому что я, убей меня бог, не знаю. Джон исчез — ни слуху ни духу. Боюсь, что если для Брауна ничего нельзя будет сделать, то он провалится ко всем чертям. Вы не сумеете найти ему подписчиков? Ради Бога, сделайте это, если сможете. Надо же, говорят, что клуб «Лотос» и все ваши бесчисленные знакомые могут пожертвовать многие сотни! Не могли бы мы заняться этим на паях и наскрести нужную сумму, как вы думаете? Я и шагу не ступлю без вашего совета. Чайлда уволили с поста секретаря Международного комитета спиритуалистов на сто лет. Он порезал себе руку при посмертном вскрытии полуразложившегося трупа и теперь сам начинает гнить, но он не умрет, ибо его еще должны покарать те, кому он причинил зло.

До свидания, благослови вас Бог. Больше писать не могу, слишком устала. Посылаю вам первую часть статьи Вагнера[26]. Вторую вы получите на следующей неделе. Еще посылаю вам один памфлет на немецком, статьи профессора Бутлерова[27] в поддержку спиритуализма и газету Аксакова[28]. Не могли бы вы ее перевести сами или кого-нибудь попросить об этом?

Искренне ваша

Е. П. Блаватская

Утверждаю Туитит Бей

 

Героические женщины[29]

Штабной офицер в юбке на службе у Гарибальди. Диковинная, захватывающая карьера. Бывший наемник, чья история читается как роман.

Нечасто случается, чтобы в одно и то же время перед публикой появлялись сразу две героические женщины, однако Елена Блаватская и Клементина Жеребко вышли на поле судебной брани, чтобы Верховный суд Бруклина в лице судьи Прэтта помог им уладить небольшое деловое недоразумение. За плечами обеих дам замечательное, исполненное романтики прошлое.

Елена П. Блаватская, которой сейчас около сорока лет, в семнадцатилетнем возрасте вышла замуж за русского дворянина, которому тогда было семьдесят три года. Долгие годы[30] супруги прожили вместе в Одессе, и в итоге их совместной жизни был положен конец законным путем[31]. Недавно муж умер на девяносто восьмом году жизни. Вдова проживает сейчас в Нью-Йорке, это весьма высокообразованная женщина. Она свободно говорит и пишет на русском, польском, новогреческом, нижненемецком, немецком, французском, испанском, итальянском, португальском и английском языках. Она перевела на русский язык труды Дарвина и трактат Бакла о развитии цивилизации в Англии. Госпожа Блаватская прекрасно разбирается в дарвиновской теории, является убежденной последовательницей научного спиритуализма Уоллеса и состоит в ордене розенкрейцеров.

На своем веку она испытала немало ударов судьбы, а ее жизненному опыту, ее познаниям тесно в рамках нашего мира. Рассказывают, что она уже посещала нашу страну вместе с группой туристов. По возвращении в Европу госпожа Блаватская снова вышла замуж и отправилась сражаться за свободу под победоносным знаменем Гарибальди. Эта женщина прославилась невиданной отвагой в кровопролитных сражениях и достигла видного положения при штабе великого генерала[32]. На ее теле остались многочисленные шрамы, полученные в боях. Дважды под ней была убита лошадь, и лишь хладнокровие и непревзойденная ловкость помогали воительнице избежать безвременной гибели.

Совершенно очевидно, что г-жа Блаватская была и остается удивительной женщиной.

 

Открытка от графини[33] Блаватской[34]

издателям «New York Sunday Mеrсurу»

В последнем воскресном выпуске вашей газеты я прочитала статью, озаглавленную «Героические женщины», и обнаружила, что фигурирую в ней в качестве главной героини. Сравнив меня со «второй героиней», мне оказали сомнительную честь. Я ее отклоняю и перехожу к комментариям по поводу отдельных положений вышеупомянутой статьи.

Если я и вышла замуж за русского «дворянина», то нигде с ним не проживала, потому что через три недели после этого жертвоприношения я оставила мужа под предлогом, достаточно благовидным как в моих собственных глазах, так и в глазах «пуританского» мира. Не знаю, действительно ли мой супруг скончался в преклонном девяностосемилетнем возрасте, ибо в течение последних двенадцати лет[35] сей благородный патриарх совершенно исчез из поля моего зрения и памяти. Но, с вашего позволения, хочу сообщить, что я никогда больше не выходила замуж, так как этого единственного опыта «супружеской любви» для меня оказалось вполне достаточно.

С госпожой Жеребко я познакомилась не в резиденции русского консула (никогда не имела чести бывать в гостях у этого джентльмена), а в его конторе, куда я заглянула по делу. С семьей господина Жеребко я знакома еще по Одессе, и по рангу он никогда не поднимался выше капитана частного парохода, который принадлежал князю Воронцову. Я проживала в Тифлисе, куда в 1866 году госпожа Жеребко приехала из Тегерана (Персия). Я так же, как и все прочие, слышала о ней ежедневно месяца два.

Она вышла замуж за Жеребко в Кутаиси. Когда они прибыли в эту страну год назад, они купили не роскошную резиденцию, а просто ферму в Норт-порте с участком земли в шесть акров за скромную сумму в тысячу долларов. Моя несчастливая звезда свела меня с этой женщиной в конце прошедшего июня. Госпожа Жеребко представила мне дело так, что ее ферма приносит ей около двух тысяч долларов годового дохода, и уговорила меня вступить с ней в партнерские отношения на следующих условиях: я даю ей тысячу долларов и оплачиваю половину возможных издержек, за каковую сумму приобретаю у нее право на половину годового дохода со всего имущества.

Мы заключили контракт сроком на три года и оформили сделку. Я заплатила деньги и поселилась у них. В первый месяц я потратила около пятисот долларов на строительство и прочее. По истечении этого месяца госпожа Жеребко попросила меня расторгнуть наш контракт и заявила о своей готовности вернуть мне мои деньги. Я согласилась и дала ей разрешение продать с аукциона все наше имущество, кроме земли и построек, и мы обе приехали в Нью-Йорк с целью уладить это дело. Госпожа Жеребко обязалась сразу же по приезде в Нью-Йорк выдать мне вексель или закладную на имущество в размере суммы, которую она была мне должна.

Увы! Прошло три дня с того момента, как мы вдвоем сняли номер в гостинице, и в один прекрасный полдень, вернувшись в апартаменты, я обнаружила, что респектабельная графиня скрылась, не возвратив мне по счету свой должок в тысячу долларов. Теперь я терпеливо дожидаюсь решения американского суда присяжных.

Е. П. Блаватская

16-я стрит, 124

[1] Оригинал письма, написанного Е.П.Блаватской полковнику Г.С.Олькотту в 1875 г., хранится в Адьяре.

Как известно, Е.П.Блаватская отправилась в Нью-Йорк по приказу своего Учителя и на протяжении всего пребывания там постоянно поддерживала контакт с некоторыми из Учителей. Поначалу детальное руководство ее работой осуществлялось под наблюдением Египетских Братьев, которых возглавлял адепт по имени Серапис Бей. С ним взаимодействовал еще один адепт, Туитит Бей, упоминаемый в настоящем письме. Первый из них и является тем вышеназванным «руководителем», на которого ссылается Е.П.Блаватская. Несколько писем от адепта Сераписа Бея, хранящихся в архивах Адьяра, опубликованы в книге: Письма Мастеров Мудрости (1870-1888). - М.: Сфера, 1997.

Олькотт Генри Стил (1832-1907) — американский журналист, издатель, адвокат, один из основателей и первый президент Теософского Общества.

[2] Стр. 9. Луксор — город в Египте.

[3] Эллора — система выдолбленных в скалах пещер в 10 милях к северу от Давлатабада и в 225 милях к северо-западу от Бомбея. Эллора до сих пор является «тиртхой» — местом паломничества, хотя и лишилась уже былой славы оккультного центра. «В сезон дождей у подножия скалы возникает стремительный поток, который низвергается водопадом, так что паломники могут пройти по уступу скалы позади него и искупаться в обрушивающихся сверху струях, считая, что это священный поток Ганга, ниспадающий с чела великого божества. На протяжении более мили прямо в отвесной скале высечены монастыри и храмы, где молятся последователи самых разных культов; древнейшим из этих сооружений является буддийская ступа Висвакармы». (Наvell Е.В. A Handbook of Indian Art, p. 79.)

[4] Стр. 10. Джон — это дух по имени «Джон Кинг». На заре спиритуализма под этим именем, вероятно, выступало несколько различных сущностей. Г.С.Олькотт в «Листах старого дневника» (Olcott H.S. Old Diary Leaves. Vol. I, Chapter 1. - Adyar: TPH, 1974) отмечает, что впервые о Джоне Кинге заговорили в 1850 г. Согласно Олькотту, Джонов Кингов было трое: 1) «простенький чистый элементал, которого использовала для своих феноменов Е.П.Б., несомненный специалист по чудесам»; 2) «скитающийся по земле дух сэра Генри Моргана, знаменитого пирата»; 3) «посланник и слуга ныне живущих адептов, но никак не одного с ними ранга». Именно этот третий Джон Кинг и упоминается в письмах Учителя. Подробное описание Джона Кинга содержится в письмах Е.П.Блаватской генералу Ф.Липпитту.

[5] Между прочим [франц.].

[6] A priori (лат.) — «из предыдущего», то есть на основании ранее известного; в логике — умозаключение, основанное на общих положениях, принимаемых за истинные..

[7] Дерзайте. — Особенностью писем Сераписа Бея Г.С.Олькотту является частый призыв «Дерзайте»..

[8] ...физические страдания, на которые я обречена из-за своей ноги... — Г.С.Олькотт в «Листах старого дневника» (Olcott H.S. Old Diary Leaves. Vol. 1. — Adyar: TPH, 1974. P. 57) рассказывает: «В июне она тяжело заболела из-за ушиба колена, который получила прошлой зимой в Нью-Йорке при падении на вымощенный булыжником тротуар, что привело к сильному воспалению надкостницы и частичному омертвению тканей ноги». Однако сама Е.П.Блаватская в письме генералу Ф.Липпитту, полученном им 13 февраля 1875 г., описывает это происшествие иначе: «В момент получения вашего письма я была фактически прикована к постели после того, как чуть не сломала ногу, пытаясь передвинуть тяжелый каркас кровати, который обрушился на меня и сбил с ног». Последствия несчастного случая сказывались в течение нескольких месяцев, и о них упоминается в некоторых последующих письмах Е.П.Блаватской.

[9] Чайлд — д-р Генри Чайлд, представший перед американской публикой в январе 1875 г. как разоблачитель пары американских медиумов — г-на и г-жи Холмс. Однако Е.П.Блаватская и Г.С.Олькотт получили от Учителей указания о том, что необходимо разоблачить самого Чайлда как «бывшего компаньона и импресарио» четы Холмсов. (Olcott H.S. Old Diary Leaves. Vol. I. - Adyar: TPH, 1974. P. 70.) В Альбоме для вырезок Е.П.Блаватской записано: «Д-р Чайлд был сообщником Холмсов. Он получал деньги от их сеансов. Он негодяй».

[10] Олден — по-видимому, У.Л.Олден, в то время сотрудник редакции «New York Times» (см. в кн.: Olcott H.S. Old Diary Leaves. Vol. I. - Adyar: TPH, 1974. P. 123), один из шестнадцати основателей Общества. Из одной статьи за подписью Е.П.Блаватской известен и точный адрес: Джирард-стрит, дом № 1111.

[11] Неофит (греч.) — начинающий, готовящийся к посвящению, кандидат на посвящение в мистерии.

[12] Об этом письме Е.П.Блаватской полковнику Г.С.Олькотту К.Джинараджадаса сообщает, что оно является первым из тех, что ему удалось найти, когда он пытался «дать общее представление о том учении, которое Египетское Братство хотело явить миру через эту женщину». Немного раньше, в выпуске «Spiritual Scientist» за 29 апреля 1875 г., уже был опубликован циркуляр «Памятка спиритуалистам», воспроизведенный в «Золотой книге Теософского Общества» (The Golden Book of the Theosophical Society: A Brief History of the Society's Growth from 1875-1925. Под ред. C.Jinarajadasa. - Adyar: TPH, 1925). A 15 июля 1875 г. Е.П.Блаватская опубликовала статью «Несколько вопросов к "HIRAF'y", автору статьи "Розенкрейцерство"». (Русский перевод этой статьи под названием «Оккультизм, или Магия» см. в кн.: Е.П.Блаватская. В поисках оккультизма. — М.: Сфера, 1996. С.53.), которую охарактеризовала следующим образом: «Мой первый оккультный выстрел. Написано Е.П.Б. по срочному указанию Сераписа».

[13] Паралич все-таки наступил. — Е.П.Блаватская повредила колено, по-видимому, в самом начале февраля, поскольку она упоминает об этом в письме генералу Ф.Дж.Липпитту от 13 февраля 1875 г. Колено не заживало в течение многих месяцев.

[14] ...хирург Пэнкоуст — доктор Пэнкоуст, один из двух вице-президентов Теософского Общества сразу после его основания.

[15] Ложа... — Египетская Ложа, во главе которой стоял Учитель Серапис, в тот период руководила работой Е.П.Блаватской.

[16] ...первую из цикла статей... — Скорее всего, имеется в виду статья, написанная в качестве ответа «HIRAF'y» — Мильтоновскому литературному обществу, название которого является аббревиатурой, составленной из первых букв имен пяти мильтоновцев: Хинрикс, Ивинс, Робинсон, Адаме, Фейлз. (См. об этом в кн.: Е.П.Блаватская. В поисках оккультизма. - М.: Сфера, 1996. С. 382-388).

[17] Розенкрейцеры — члены тайных, преимущественно мистических обществ в XVII-XVIII вв. в Германии, России, Нидерландах и некоторых других странах. Названы по имени легендарного основателя общества Христиана Розенкрейца, якобы жившего в XIV-XV вв., или по эмблеме розенкрейцеров — розе и кресту. Орден розенкрейцеров ставил своей целью «реформацию всего мира, приведение человечества к истинной философии, которую познал Адам после своего падения и которой следовали Моисей и Соломон». В учении и деятельности розенкрейцеров большое место занимали идеи нравственного самоусовершенствования и оккультные науки: магия, каббалистика, алхимия. Исторические корни розенкрейцерства восходят к египетским мистериям и имеют продолжение в масонской традиции.

[18] Сефироты (евр.) — десять эманации Божества, каждая из которых представляет в каббале группу возвышенных идей, титулов и качеств.

[19] Эйн Соф (евр. — безграничный, беспредельный) — абсолютный божественный принцип; в каббалистике божество эманирующее и распространяющееся, не имеющее ни формы, ни существования, ни подобия, ни имени, «Ничто».

[20] Роберт Мор — один из подписавших письмо от Луксорского Братства, опубликованное в кн.: Письма Мастеров Мудрости (1870-1888). — М.: Сфера, 1997. С. 114.

[21] Джон — см. примечание к стр. 10.

[22] Туитит Бей — адепт Луксорского Братства, который в конце данного письма заверяет его своей подписью.

[23] Элементалы — духи стихий, существа, являющиеся силами природы и развивающиеся в четырех царствах, или стихиях: в земле, воздухе, огне и воде.

[24] Джинны (араб. — духи) — элементалы, духи природы. Согласно Корану, джинн — фантастическое существо из «чистого» (бездымного) огня, сотворенное Аллахом. В оккультных науках мусульманского средневековья подчинение джиннов воле человека считалось важнейшей проблемой.

[25] ...письмо бедолаги Брауна... — Элбридж Джерри Браун, издатель бостонского журнала «Spiritual Scientist.

[26] Вагнер Николай Петрович — см. раздел Краткие биографические очерки.

[27] Бутлеров Александр Михайлович — см. раздел Краткие биографические очерки.

[28] Аксаков Александр Николаевич — см. раздел Краткие биографические очерки.

[29] Заметка «Героические женщины» из газеты «New York Mercury» за 18 января 1875 г., заимствованная из Альбома для вырезок Е.П.Блаватской № 1, написана неким американским репортером, явно слепившим разрозненные факты в расчете на сенсацию. Следующая за нею «Открытка от графини Блаватской» — предположительно, из воскресного выпуска той же газеты.

Наклеив вырезки в альбом, Е.П.Блаватская сделала на полях пометки чернилами, и сегодня интерес для нас представляют именно они. Ее комментарии на полях приведены в виде сносок.

В письмах Е.П.Блаватской того же периода, адресованных генералу Ф.Липпитту, встречаются ссылки на судебный процесс, упомянутый во второй заметке.

[30] Ложь – прожила с ним лишь три недели.

[31] Действительно законным путем, поскольку супруг скончался.

[32] Что ни слово — то ложь. Никогда не состояла «при штабе Гарибальди». Отправилась с друзьями в Ментану, чтобы помочь с отстрелом папистов, но там меня саму подстрелили. Однако это никого не касается, и уж меньше всего — любого из этих п—х* репортеров.

[33] Слово «Графиня» Е.П.Б. Вычеркнула чернилами.

[34] Отправила им в ответ длинное письмо, но они вставили из него только этот абзац, сопроводив его щедрым враньем.

[35] Слова «за последние двенадцать лет» зачеркнуты, и сбоку на полях приписано «с тех пор».

К началу страницы → Оглавление писем Е.П.Блаватской

 
 

 
html counterсчетчик посетителей сайта
TOP.proext.com ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU